葬花吟 - 童丽(新旧红楼梦版)Song of Burial of Flowers - Tong Li
葬花吟。 作词:曹雪芹。 作曲:王立平。 翻唱:童丽。 影片选段:1987和2010版电视连续剧《红楼梦》。
"Song of Burial of Flowers" in Mandarin. Cover version sung by Tong Li. Scenes are from the 1987 Chinese TV series "Dream of the Red Chamber" and the 2010 Chinese TV series "The Dream of Red Mansions".
视频制作 Video created by: 星宿十夜。
歌词 Lyrics:
花谢花飞飞满天,红消香断有谁怜?
游丝软系飘春榭,落絮轻沾扑绣帘。
明媚鲜妍能几时,一朝漂泊难寻觅。
花开易见落难寻,阶前愁杀葬花人,
独倚花锄偷洒泪,洒上空枝见血痕。
愿侬胁下生双翼,随花飞到天尽头。
尔今死去侬收葬,未卜侬身何日丧?
侬今葬花人笑痴,他年葬侬知是谁?
天尽头,何处有香丘?
天尽头,何处有香丘?
试看春残花渐落,便是红颜老死时;
一朝春尽红颜老,花落人亡两不知。
花落人亡两不知,花落人亡两不知!
-------
The lyrics are a shortened version of Lin Daiyu's Elegy on Flowers, from the Chinese novel "Dream of the Red Chamber" by Cao Xueqin. For three English translations (by Yang Xianyi, David Hawkes, and Xu Yuanchong respectively) of the Elegy, see:
http://windycai.blog.163.com/b....log/static/202881128
or
https://sites.google.com/site/....zhongwenwaiyidianpin
-------
Dream of the Red Chamber:
https://en.wikipedia.org/wiki/....Dream_of_the_Red_Cha